Antwort Co je potlouk? Weitere Antworten – Co je to famfrpál
Famfrpál, v originále Quidditch, je kouzelnický sport z knih o Harrym Potterovi od J. K. Rowlingové. Hraje se na létajících košťatech. Každý tým má sedm hráčů: 3 útočníci, 2 odrážeči, 1 brankář a 1 chytač.Zlatonka (anglicky snitch) je malý, třpytivě zlatý míček se stříbrnými křídly, velký asi jako vlašský ořech.Samozřejmně vás nebudu napínat a kdyby náhodou jste se ještě nikdy nad překlady nepobavili, tak naši sousedé vyřešili překlad následovně: Famfprál = metlobal, Camrál = přehazovačka, bradavice = Rokfort, zlatonka = Ohnivá strela a zlatý hřeb, letax, Slovensky tedy Hopšup prášek.
Jak se řekne anglicky famfrpál : Ze stránek potterovské ságy do reality oživený famfrpál, anglicky quidditch, se ve Spojených státech přejmenuje, oznámili dvě tamní famfrpálové ligy.
Jak říct rohlík anglicky
Rohlík připodobněte ke croissantu nebo bagetě
Ve škole vás pravděpodobně učili slovíčko roll. Zní podobně, dobře se pamatuje, ale když ho zadáte do Googlu a rozkliknete obrázky, český rohlík na vás nevykoukne. O něco lepší překlad je více opisný white bread roll.
Jak říct kroužek anglicky : kroužek
kroužek m(zdrob.) | |
---|---|
1. | ( kruh ) ( small ) circle , circlet , ringlet |
2. | ( kruhový předmět ) ring , circle , ( prstýnek ) annulet |
3. | ( zájmová skupina ap .) circle , group , club |
Okolí
hlemýžď m | |
---|---|
1. | (zool.) slimák m |
2. | (anat.) kochlea f , slimák m |
phr | |
hlemýžď zahradní slimák m záhradný |
Trojjazyčný slovník
anglicky | slovensky | česky |
---|---|---|
Dedalus Diggle | Dedalus Diggle | Dedalus Kopál |
Deflagration Deluxe | Hviezdne horľavky | Požár De luxe |
Dementor | Dementor | Mozkomor |
Dervish and Banges | Derviš a Bangeš | Džin v láhvi |
Jak se slovenský rekne zlatonka
Samozřejmně vás nebudu napínat a kdyby náhodou jste se ještě nikdy nad překlady nepobavili, tak naši sousedé vyřešili překlad následovně: Famfprál = metlobal, Camrál = přehazovačka, bradavice = Rokfort, zlatonka = Ohnivá strela a zlatý hřeb, letax, Slovensky tedy Hopšup prášek.svíčková
svíčková ž | |
---|---|
1. | ( pravá ) tenderloin |
2. | ( pečený pokrm ) roast tenderloin , ( omáčka ) ( sour ) cream sauce |
řízek
řízek m | |
---|---|
1. | ( obalovaný ) ( Wiener ) schnitzel , ( přírodní ) cut ( let ), fillet , ( zejména telecí ) escalope |
2. | ( odříznutý kus ) cut , ( rostliny ) cutting , slip |
3. | (ob. expr.) ( chlap ) guy , ( BrE ) bloke , ( svalnatý ) beefy guy |
čistič , umývač ( oken ap .)
Co znamená česky anglické Spruce : smrk, vyšňořený, úhledný jsou nejlepší překlady "spruce“ do čeština.
Co je slovensky Kváká : Bulvy mají nasládlou, poněkud peprnou chuť. Konzumuje se vařený, v polévkách a přílohách, mladé bulvy jsou chutné i za syrova. Na středním Slovensku se tradičně pěstuje tato rostlina (žlutomasá odrůda) a známá je pod názvem kvaka (fem.).
Jak se slovensky řekne slimák
Okolí
hlemýžď m | |
---|---|
1. | (zool.) slimák m |
2. | (anat.) kochlea f , slimák m |
phr | |
hlemýžď zahradní slimák m záhradný |
V mnoha jazycích je název měsíce (anglicky February, německy Februar, slovensky Február) odvozen od latinského Februarius, což bylo pojmenování podle očistných svátků februa.Samozřejmně vás nebudu napínat a kdyby náhodou jste se ještě nikdy nad překlady nepobavili, tak naši sousedé vyřešili překlad následovně: Famfprál = metlobal, Camrál = přehazovačka, bradavice = Rokfort, zlatonka = Ohnivá strela a zlatý hřeb, letax, Slovensky tedy Hopšup prášek.
Co je to Špongia slovensky : houba ( na mytí ap .)