Antwort Co je slovensky Priečinok? Weitere Antworten – Co je Priečinok
Překlad "priečinok" do čeština
Užitný objem prostoru pro mražené potraviny, popřípadě zchlazovacího prostoru, v souladu s normami uvedenými v čl.cicavec je překlad "savec“ do slovenština.cícer baraní je překlad "cizrna“ do slovenština.
Co je Cicera : Cicero je základní typografická jednotka, která je rovna dvanácti typografickým bodům. Jeden typografický bod má rozměr 0,376 mm, jeden cicero tedy měří 4,512 mm. Jako cicero se označuje také písmo o této velikosti. Jednotku zavedl francouzský typograf Francois Ambroise Didot kolem roku 1780.
Co je to slovensky Cencul
Překlad "cencúľ" do čeština. rampouch, střechýl jsou nejlepší překlady "cencúľ“ do čeština.
Co je to slovensky Konár : větev, větévka, větev jsou nejlepší překlady "konár“ do čeština. Drevená časť stromu vyrastajúca z kmeňa a normálne sa rozvetvuje.
Základní směs enzymů pro podporu trávení sacharidů, tuků, vlákniny a proteinů. V případě zažívajících potíží (nadýmání, nesrovnalosti a poruchy trávení, pálení žáhy, nepravidelná stolice, zácpa).
Shrnuto a podtrženo, drevokocúr opravdu není slovenská veverka, slovensky se veverka řekne veverička, formálněji veverica. A drevokocúra možná zná více Čechů, než Slováků. Ve slovnících spisovné slovenštiny by jej lidé hledali marně. „Přesto je drevokocúr při vší semiotické osobitosti v současnosti živým slovem.
Jak se řekne slovensky rampouchy
Cencúľ je rampouch a drevokocúr není veverka.Bulvy mají nasládlou, poněkud peprnou chuť. Konzumuje se vařený, v polévkách a přílohách, mladé bulvy jsou chutné i za syrova. Na středním Slovensku se tradičně pěstuje tato rostlina (žlutomasá odrůda) a známá je pod názvem kvaka (fem.).České slovo krocan má nejasnou etymologii, ve starší češtině se používalo slovo morák (odvozené od slova moře, protože se jedná o ptáka dovezeného ze zámoří), které se dnes používá ve slovenštině (moriak) a přežívá v moravských dialektech.
Drevokocúr je podle článku Kláry Smolíkové z listopadu 2010 pseudovýraz, který podle podivuhodně houževnatého mýtu je slovenským překladem českého výrazu veverka. Podle Česko-slovenského slovníku se veverka slovensky řekne veverica nebo veverička.
Jak se řekne slovensky šnek : Okolí
hlemýžď m | |
---|---|
1. | (zool.) slimák m |
2. | (anat.) kochlea f , slimák m |
phr | |
hlemýžď zahradní slimák m záhradný |
Co je to slovensky buřina : plevel je překlad "burina“ do čeština.
Jak se řekne slovensky krocan
České slovo krocan má nejasnou etymologii, ve starší češtině se používalo slovo morák (odvozené od slova moře, protože se jedná o ptáka dovezeného ze zámoří), které se dnes používá ve slovenštině (moriak) a přežívá v moravských dialektech. Samice se v tomto případě nazývá morka.
Dříve se pro tyto ptáky používal termín morák a morka (dosud ve slovenštině a některých východomoravských dialektech), odvozený od slova "moře" – jednalo se o ptáky z Ameriky, ze zámoří.Překlad "cencúľ" do čeština. rampouch, střechýl jsou nejlepší překlady "cencúľ“ do čeština.
Jak se slovensky řekne slimák : Okolí
hlemýžď m | |
---|---|
1. | (zool.) slimák m |
2. | (anat.) kochlea f , slimák m |
phr | |
hlemýžď zahradní slimák m záhradný |