Antwort Co je uhorka slovensky? Weitere Antworten – Co je slovensky Úžera
Lichva neboli úžera (z lat. usura; z germ.: got. leihwan = leihen) je obecně závazek nepřiměřený k zisku závazkem získanému.Překlad "okurka" do slovenština
uhorka, okurka, ugorka jsou nejlepší překlady "okurka“ do slovenština.V Machkově etymologickém slovníku jsem se dočetl, že šopa je na Slovensku přístřešek pro seno nebo slámu, na východní Moravě a ve Slezsku pouze kůlna. Vše z německého nářečního Schoppen nebo Schoppa.
Co je slovensky Huncút : Slovníček. Výklad: Slovensky: šprýmař, taškář, rošťák, lump, dareba, čtverák a možná další synonyma. Původ je určitě z maďarského huncut – nezbedný, darebný, šibalský.
Co je slovensky Omrvinka
drobeček, drobek jsou nejlepší překlady "omrvinka“ do čeština.
Co je slovensky Fašírka : Dnes známe pokrm jako sekanou, kdysi se mu ale říkalo fašírka. Ta záhorácká je ale něčím výjimečná.
Okolí
kráva f | |
---|---|
(zool.) krava f | |
phr | |
dojná kráva dojnica f , dojná krava dojná kráva ( stále výnosný zdroj ) ( přen .) zlatá baňa f , ( přen .) dojná krava nemoc šílených krav choroba f šialených kráv , BSE |
Dovtedy mi moja fašírka vychladne. Takže sbohem, chladne mi tady karbenátek.
Co je slovensky Baza
bez, bezy, Bez jsou nejlepší překlady "baza“ do čeština.řasa. Veľmi veľké tmavé oči sú chránené dlhými vytočenými mihalnicami. Má velikánské tmavé oči chráněné dlouhými zakroucenými řasami.Zaujalo mě slovo houžvička, což se jako houžev prozaicky objasňuje ohebným prutem či skrouceným dřevem, aby se třeba upevnil vor ke břehu.
Slovo salaš se používá jak ve slovenštině, tak i na Valašsku, no jsou to sousedé, tak není divu. Ale slovo „maškrta“ (mlsota, pamlsek, dobrůtka) se vyskytuje jen ve slovenštině, v češtině jsem ho nenašla ani ve slovnících nářečích.
Co znamená slovensky kapusta : Kapusta se totiž slovensky řekne kel. Že marhuĺa je meruňka asi nepřekvapí, ale vegetariáni ať si radši před pobytem na Slovensku nastudují, že cvikla je červená řepa.
Jak se řekne slovensky kotě : Okolí
kotě n | |
---|---|
1. | mačiatko n |
2. | ( oslovení dívky ) kočka f , cica f |
Jak se řekne slovensky želva
Okolí
korytnačka | korytnačka f močiarna ( zool .) želva bahenní |
---|---|
korytnačka | morská korytnačka f mořská želva |
Establishment [establišment] je nejvyšší vrstva politicky, hospodářsky a společensky vlivných osob, také vládnoucí politický režim, jehož přirozeným zájmem je udržení statu quo, případně skupina lidí, která ovládá určitou oblast činnosti (sportovní establishment, literární establishment, kulturní establishment atp.).Shrnuto a podtrženo, drevokocúr opravdu není slovenská veverka, slovensky se veverka řekne veverička, formálněji veverica. A drevokocúra možná zná více Čechů, než Slováků. Ve slovnících spisovné slovenštiny by jej lidé hledali marně. „Přesto je drevokocúr při vší semiotické osobitosti v současnosti živým slovem.
Co je slovensky morče : Překlad "morče" do slovenština. morča, morské prasiatko, morčatá jsou nejlepší překlady "morče“ do slovenština.