Antwort Jak převést větu do trpného rodu? Weitere Antworten – Jak vytvořit trpný rod

Jak převést větu do trpného rodu?
Tvoří se:

  1. přítomný čas: werden (vyčasované) + příčestí trpné (ge-t; ge-en)
  2. minulý čas: préteritum – wurde + příčestí minulé perfektum – sein (vyčasované) + příčestí trpné + worden.

Rod trpný vyjadřuje skutečnost, že se podmět do činnosti aktivně nezapojuje, ale její pouze zasažen (např. Dům byl postaven. – nepostavil se sám). Rod činný vyjadřuje skutečnost, že činnost provádí aktivně podmět (např.Jak se trpný rod tvoří Trpný rod tvoříme vždy pomocí slovesa be a slovesa v minulém příčestí (koncovka -ed nebo třetí tvar nepravidelných sloves), např. be finished, be done, be opened, be started, be written, be built atd.). Somebody writes books.

Co je to sloveso v trpném rodě : Vyjadřuje skutečnost, že se podmět do činnosti aktivně nezapojuje, ale je jí pouze zasažen (Dům byl postaven. – nepostavil se sám). Může být vyjádřen: (vyčasovaným) slovesem být + příčestím trpným: je dosazen, byla odměněna, hrad bude dobyt, byli jsme pochváleni.

Jak se tvoří příčestí trpné

Příčestí trpné

Tvoří se od minulého slovesného kmene rodovými koncovkami -n, -na, -no v jednotném čísle a -ni, -ny, -na v množném čísle, nebo -t, -ta, -to v jednotném čísle a -ti, -ty, -ta v množném čísle. Zakončení se rovněž řídí rodem a číslem podmětu.

Jaké jsou rody u sloves : U sloves rozlišujeme rod činný a rod trpný. Slovesný tvar rodu činného vyjadřuje, co činí podmět.

Trpný rod vytvoříme pomocí tzv. pomocného slovesa být = „be“ v odpovídajícím čase a příčestí minulého tzv. významového slovesa.

Tvary pasiva v turečtině někdy nekorespondují s trpným rodem v češtině. Často tyto tvary můžeme přeložit pomocí „se“ (typ: „čte se“, ne „myje se (sebe)“). Podobně se u některých sloves tvoří jak zvratný, tak trpný rod pomocí -n a nelze tedy poznat bez kontextu, o který význam se jedná.

Jak poznat příčestí minulé

Příčestí minulé (činné)

  1. Tvoří součást tvaru slovesa v minulém čase.
  2. Končí na -l, -la, -lo, -li, -ly, -la: plaval, plavala, plavalo, plavali, plavaly, plavala.

Příčestí minulé označuje již ukončený děj, v přívlastku se skloňuje jako přídavné jméno. Tvoří se předponou ge- slovesným kmenem – koncovkou –t (u slabých sloves) nebo koncovkou –en a změnou kmenové samohlásky (u silných sloves): ge + kauf + t = gekauft (koupený), ge + schrieb + en = geschrieben (napsaný).Slovesný tvar rodu činného vyjadřuje, co činí podmět (Karolína čte pohádku.). Slovesný tvar rodu trpného vyjadřuje, co činí někdo jiný než podmět. Podmět není původcem děje (Pohádka je čtena Karolínou.).

Předpřítomný čas popisuje:

Děje či situace, jež začaly v minulosti a pokračují v přítomnosti. I have lived in Bristol since 1984 (= a žiji tam stále). Děj probíhající v časovém úseku, který dosud neskončil. She has been to the cinema twice this week (= a týden ještě není u konce).

Kdy se používá příčestí minulé : Příčestí minulé se často používá pro tvoření složených časů, jako je předpřítomný čas (present perfect), předminulý čas (past perfect) a předbudoucí čas (future perfect). Kromě toho se využívá při tvorbě trpného rodu (passive voice) a jako přídavné jméno.

Jak se řekne německy těle :

télé televize
tele televize

Jak se řekne německy tělo

tělo

tělo s
1. ( organismus ) der Körper , der Leib ( práv .) lehké ublížení na těle leichte Körperverletzung ( náb .) tělo a krev ( Páně ) Leib und Blut des Herrn držet ( si ) koho od těla sich j – n vom Leib ( e ) halten tělem i duší mit Leib und Seele
3. ( základní část ) der Körper tělo vína der Körper des Weines


Přítomný čas průběhový používáme, když mluvíme o dějích, které právě probíhají (v době, kdy o nich mluvíme). She is cooking now. They are leaving.Jak se předpřítomný čas tvoří Ke tvorbě předpřítomného času budeme potřebovat pomocné sloveso „have“ a příčestí minulé plnovýznamového slovesa – laicky „třetí tvar“ či „třetí sloupeček“ (u nepravidelných sloves). U sloves pravidelných tento tvar vytvoříme přidáním koncovky -ed.

Kolik lidí mluví německy : Němčina

Němčina (Deutsch)
Počet mluvčích 90 000 000 – 105 000 000 druhý jazyk pro 80 000 000
Klasifikace Indoevropské jazyky Germánské jazyky Západogermánské jazyky Hornoněmecká větev Němčina
Písmo Latinka
Postavení